FRAGEN ÜBER TRANCE REVEALED

Fragen Über Trance Revealed

Fragen Über Trance Revealed

Blog Article



Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" hinein modern BE? For example, is it normal rein BE to say "rein a lesson" instead of "hinein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.

He said that his teacher used it as an example to describe foreign countries that people would like to go on a vacation to. That this phrase is another informal way for "intrigue." Click to expand...

Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.

As I said rein #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will Beryllium able to help you. Sometimes they're interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.

Context, as Barque explained hinein #2, is the situation or circumstances in which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.

Sun14 more info said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...

Although we use 'class' and 'lesson' interchangeably, there's a sense hinein which a course of study comprises a number of lessons, so we could say:

You wouldn't say that you give a class throughout the year, though you could give one every Thursday.

这是一款有颜又有量的包,纯色的包身干净大气,配合棱角分明的线条设计,背上身就是那种低调又优雅的feel,

PS - Incidentally, hinein BE to take a class could well imply that you were the teacher conducting the class.

外观可爱,音质非常棒,还能听收音机哦!还送精美的手提箱,然后给她一个写满情话的卡片,简直太好了吧!

Melrosse said: I actually was thinking it welches a phrase hinein the English language. An acquaintance of Pütt told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Report this page